Читайте также:

- Сколько? - вдруг заинтересовался Григорий Борисович. - Очень много. Думаю, больше ста. И затем: - Вы под кроватью не смотрели?..

Довлатов Сергей Донатович   
«Игрушка»

Паровозы кругом... Корабли... И во все корабли, В поезда Вбита красная наша Звезда"...

Есенин Сергей Александрович   
«Баллада о двадцати шести»

    »Du,« sagte er flusternd, »gelt, du bist ja jetzt verheiratet?«     »Ja, freilich.«     »Eben drum...

Герман Гёссе (Hermann Hesse)   
«Knulp.Drei Geschichten aus dem Leben Knulps»

Смотрите также:

Mikhail Afanasievich Bulgakov (Wikipedia)

М.М. Дунаев. Рукописи не горят.

The Master and Margarita Mikhail Bulgakov

Михаил Булгаков. Основные вехи биографии (1891-1940)

Николай Ракицкий. Встречи с М.А. Булгаковым.

Все статьи


Булгаков о вечных ценностях..

Москва в изображении М. Булгакова

М.А. Булгаков и театр.

Дьяволиада в произведениях М.А.Булгакова

Евангельский сюжет в трактовке М. А. Булгакова

Все рефераты и сочинения


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Вы читаете «Необычайное происшествие, или Ревизор (по Гоголю)», страница 1 (прочитано 0%)

«Багровый остров.», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Бег», закладка на странице 10 (прочитано 21%)

«Белая Гвардия.», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Дьяволиада», закладка на странице 10 (прочитано 38%)

«Жизнь господина де Мольера», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Записки юного врача», закладка на странице 10 (прочитано 11%)

«Луч жизни», закладка на странице 10 (прочитано 47%)

«Мастер и Маргарита (переписанные главы)», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Мастер и Маргарита (Черновые редакции романа)», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Мастер и Маргарита», закладка на странице 10 (прочитано 3%)

«Необыкновенные приключения доктора», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Роковые Яйца», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Собачье Сердце», закладка на странице 10 (прочитано 15%)

«Театральный роман», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Ханский огонь», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Черновики - Черный маг, Копыто инженера», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Адам и Ева», закладка на странице 10 (прочитано 20%)

«Александр Пушкин (варианты)», закладка на странице 10 (прочитано 13%)

«Александр Пушкин», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Багровый остров (пьеса)», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Батум», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Война и мир», закладка на странице 10 (прочитано 24%)

«The Master and Margarita», закладка на странице 10 (прочитано 2%)

«Дни Турбиных», закладка на странице 10 (прочитано 17%)

«Дон Кихот», закладка на странице 10 (прочитано 23%)

«Великий канцлер», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«The heart of a dog», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Статьи, рассказы, наброски», закладка на странице 10 (прочитано 2%)

«Столица в блокноте», закладка на странице 10 (прочитано 82%)

«Письмо Правительству СССР», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Заметки (ПСС т.2)», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Рассказы, очерки, фельетоны», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Рассказы, очерки, фельетоны 1925-1927гг», закладка на странице 10 (прочитано 25%)

«Под пятой», закладка на странице 10 (прочитано 24%)

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Необычайное происшествие, или Ревизор (по Гоголю)




Сценарий


НДП {НДП - надпись. В соавторстве с режиссером М. С. Каростииым. -
Ред.}. Уездный город, находящийся не то чтобы далеко от Пензы, но и не
совсем близко к Саратову, где-то у неведомой черты границы этих двух славных
губерний, весной в 1831 году медленно пробуждался от сна к своим делам
безрадостным, пробуждался скорее по привычке.
Испокон веков, по ним хоть часы проверяй, проходило, зевая, купечество
к своим лабазам и торговым рядам. Опасливо осматривали замки неестественной
величины, и, когда их отпирали, замки издавали давно утерянную мелодию "Коль
славен наш господь..." на все лады...
НДП. И так начиналось каждое утро.
Первыми сколько-нибудь замечательными людьми в уездном городе
оказываются помещики Петры Ивановичи Бобчинский и Добчинский. Оба низенькие,
коротенькие, очень любопытные, оба с небольшими брюшками. Дома их до
уморительности одинаковы, очевидно, построенные одним мастером, стоят
рядышком на живописной улице. Домики, как две капли воды, похожи на своих
хозяев, и кажется, вот они сейчас замахают ставнями и начнут наперебой друг
перед другом хвастать городскими новостями. Петры Ивановичи вышли каждый на
свое крылечко, увидели друг друга, обрадовались, вежливо раскланялись и оба
враз сказали:
- Здравствуйте, Петр Иванович...
И прежде чем отправиться в город по новости, как ходят по грибы, Петры
Ивановичи сразу же и заспорили. Добчинскому очень хотелось идти в левую
сторону города, но именно в эту же сторону намеревался побежать и
Бобчинский, который сразу начал наскакивать на своего приятеля и засыпать
его убедительными словами:
- Нет, нет, нет, Петр Иванович, сегодня левая сторона города моя, а
правая ваша, и новостей сегодня в правой стороне города, ей-ей, больше, чем
в левой, вы уж, пожалуйста, не спорьте, Петр Иванович...
И приятели разбежались - Добчинский направо и Бобчинский налево.
Когда их проворные, маленькие фигурки скрылись из виду, прямо через
улицу, как бы для контраста, торопилась огромная фигура судьи, в ногах
которого путались два лающих пса, сдерживаемых массивными цепями.
Смотритель богоугодных заведений Земляника, фигурой поменьше судьи и
меньше опутанный дикорастущими волосами, заслышав собачий лай, высунулся в
окно своего дома и равнодушно извещал свою жену о том, что:
- Опять судья Ляпкин-Тяпкии со своими кобелями идет к юбкам жены
помещика Добчинского...
Дрбчинский, спрятавшись за выступ стены, следил за своим смертельным
ворогом, и, когда судья юркнул в калитку, Петр Иванович, терзаемый ревнивым
чувством, побежал к своему дому, наткнулся на псов, привязанных судьей у
калитки. Собаки, завидев Петра Ивановича, начали лаять и бросаться на него с
такой силой, что сорвись железное кольцо - и от Петра Ивановича не останется
и звания.




Страницы: (28) : 123456789101112131415 ...  >> 

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

...
Вначале как интермеццо богослужения, затем, став частью политических
торжеств, трагедия показывала народу великие деяния отцов, чистой простотой
совершенства пробуждая в душах великие чувства, ибо сама была цельной и
великой. И в каких душах!
В греческих! Я не могу объяснить, что это значит, но я чувствую это и,
краткости ради, сошлюсь на Гомера, Софокла и Феокрита {Ссылка на Гомера и
Феокрита носит более общий характер. Феокрит - автор идиллий. Гомер -
эпический поэт; речь идет, таким образом, уже не о драматургии и театре, а
об античной культуре в целом, которая, как и Шекспир, была, по мнению Гете,
"цельной и великой".}; они научили меня это чувствовать. И мне хочется тут
же прибавить: "Французик, на что тебе греческие доспехи, они тебе не по
плечу".
Поэтому-то все французские трагедии пародируют самих себя.
Сколь чинно там все происходит, как похожи они друг на друга, - словно
два сапога, и как скучны к тому же, особенно in genere в четвертом акте, -
известно вам по опыту, милостивые государи, и я не стану об этом
распространяться.
Кому впервые пришла мысль перенести важнейшие государственные дела на
подмостки театра, я не знаю; здесь для любителей открывается возможность
критических изысканий. Я сомневаюсь в том, чтобы честь этого открытия
принадлежала Шекспиру; достаточно того, что он возвел такой вид драмы в
степень, которая и поныне кажется высочайшей, ибо редко чей взор достигал
ее, и, следовательно, трудно надеяться, что кому-нибудь удастся заглянуть
еще выше или ее превзойти.
Шекспир, друг мой, будь ты среди нас, я мог бы жить только вблизи от
тебя! Как охотно я согласился бы играть второстепенную роль Пилада {Пилад -
друг Ореста и его верный спутник.}, будь ты Орестом, - куда охотнее, чем
почтенную особу верховного жреца в Дельфийском храме.
Я здесь намерен сделать перерыв, милостивые государи, и завтра писать
дальше, так как взял тон, который, быть может, не понравится вам, хотя он
непосредственно подсказан мне сердцем...

Гёте, Иоганн Вольфганг фон (Goethe, Johann Wolfgang von)   
«Ко дню Шекспира»





© 2003-2011 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Руслан Назаров. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.bulgakov.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.