»Du,« sagte er flusternd, »gelt, du bist ja jetzt verheiratet?« »Ja, freilich.« »Eben drum...
Робинзон Крузо страдал нехваткой воображения по сравнению с Джонни Полом. Всех ребят из Четырнадцатого округа по-прежнему осеняет некая аура. Они не были изобретены или придуманы...
Явятся Красный Бык и полковник верхом на коне, но отец говорил, что сначала придут два человека, чтобы подготовить почву...
Смотрите также:
Михаил Булгаков. Основные вехи биографии (1891-1940)
Николай Ракицкий. Встречи с М.А. Булгаковым.
Bulgakov, Mikhail Afanasievich
Виктор Лосев. Фантастический роман о дьяволе.
Гоголевские традиции в произведениях М. А. Булгакова
М.А.Булгаков и его роман Мастер и Маргарита
Дьяволиада в произведениях М.А.Булгакова
Евангельский сюжет в трактовке М. А. Булгакова
Вы читаете «Война и мир», страница 1 (прочитано 0%)
«Записки юного врача», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Египетская мумия», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Тайному другу», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
Инсценированный роман Л.Н. Толстого
в четырех действиях (тридцать сцен)
ДЕЙСТВУЮТ:
1. Чтец.
2. Графиня Елена Васильевна Безухова (Элен).
3. Граф Петр Кириллович Безухое (Пьер).
4. Князь Анатолий Васильевич Курагин (Анатоль).
5. Княжна Марья Николаевна Волконская (Марья).
6. Князь Андрей Николаевич Болконский (Андрей).
7. Князь Николай Андреевич Болконский (Болконский).
8. Графиня Наталья Ильинична Ростова (Наташа).
9. Графиня Ростова - мать (Графиня)
10.Граф Ростов - отец (Граф).
11. Граф Петр Ильич Ростов (Петя).
12. Граф Николай Ильич Ростов (Ростов).
13. Соня, племянница графа Ростова (Соня).
14. Император Александр I (Александр).
15. Растопчин.
16. Кутузов, светлейший князь.
17. Моряк-либерал.
18. Сенатор.
19. Апраксин, Степан Степанович.
20. Нехороший игрок.
21. Глинка, писатель.
22. Шиншин, московский остряк.
23. Ильин, гусарский офицер.
24. Принц Виртембергский.
25. Щербинин.
26. Ермолов.
27. Вольцоген, флигель-адъютант.
28. Раевский.
29. Кайсаров.
30. Адъютант Кутузова.
31. Другой адъютант.
32. Еще адъютант.
33. Неизвестный адъютант.
34. Доктор.
35. Бледный офицер.
36. Майор.
37. Макар Алексеевич.
38. Человечек в вицмундире.
39. Марья Николаевна, потерявшая ребенка.
40. Красавица-армянка.
41. Старик.
42. Толь.
43. Болховитинов.
44. Генерал.
45. Денисов.
46. Долохов.
47. Эсаул.
48. Ливрейный лакей Ростовых.
49. Лаврушка, денщик Николая Ростова.
50. Тихон, камердинер Болконского.
51. Алпатыч.
52. Дуняша, горничная Волконской.
53. Дрон, староста.
54. Длинный мужик.
55. Один мужик.
56. Небольшой мужик.
57. Карп.
58. Круглолицый мужик.
59. Повар Кутузова.
60. Денщик Кутузова.
61. Черноволосый унтер-офицер.
62. Раненый солдат.
63. Фельдшер 1-й.
64. Фельдшер 2-й.
65. Солдат с котелком.
66. Берейтор.
67. Мавра Кузьминишна, ключница Ростовых.
68. Васильич, дворецкий Ростовых.
69. Буфетчик Ростовых.
70. Слуга Ростовых.
71. Почтенный камердинер Андрея.
72. Денщик бледного офицера.
73. Матрена Тимофеевна, шеф жандармов у Ростовых.
74. Горничная Ростовых.
75. Герасим, камердинер Баздеева.
76. Кухарка Баздеева.
77. Рябая баба.
78. Первый острожный.
79. Второй острожный.
80. Дворовый, лет 45.
81. Очень красивый мужик.
82. Желтый фабричный.
83. Тихон, партизан.
84. Пленный русский солдат.
85. Каратаев.
Тем временем:
...
- Билл! - прошептал он и повторил опять: - Билл!
Он присел на корточки посреди мутного ручья, словно бескрайняя
пустыня подавляла его своей несокрушимой силой, угнетала своим страшным
спокойствием. Он задрожал, словно в лихорадке, и его ружье с плеском упало
в воду. Это заставило его опомниться. Он пересилил свой страх, собрался с
духом и, опустив руку в воду, нашарил ружье, потом передвинул тюк ближе к
левому плечу, чтобы тяжесть меньше давила на больную ногу, и медленно и
осторожно пошел к берегу, морщась от боли.
Он шел не останавливаясь. Не обращая внимания на боль, с отчаянной
решимостью, он торопливо взбирался на вершину холма, за гребнем которого
скрылся Билл, - и сам он казался еще более смешным и неуклюжим, чем
хромой, едва ковылявший Билл. Но с гребня он увидел, что в неглубокой
долине никого нет! На него снова напал страх, и, снова поборов его, он
передвинул тюк еще дальше к левому плечу и, хромая, стал спускаться вниз.
Дно долины было болотистое, вода пропитывала густой мох, словно
губку. На каждом шагу она брызгала из-под ног, и подошва с хлюпаньем
отрывалась от влажного мха. Стараясь идти по следам Билла, путник
перебирался от озерка к озерку, по камням, торчавшим во мху, как островки.
Оставшись один, он не сбился с пути. Он знал, что еще немного - и он
подойдет к тому месту, где сухие пихты и ели, низенькие и чахлые, окружают
маленькое озеро Титчинничили, что на местном языке означает: "Страна
Маленьких Палок". А в озеро впадает ручей, и вода в нем не мутная. По
берегам ручья растет камыш - это он хорошо помнил, - но деревьев там нет,
и он пойдет вверх по ручью до самого водораздела. От водораздела
начинается другой ручей, текущий на запад; он спустится по нему до реки
Диз и там найдет свой тайник под перевернутым челноком, заваленным
камнями. В тайнике спрятаны патроны, крючки и лески для удочек и маленькая
сеть - все нужное для того, чтобы добывать себе пропитание...