Он скорее отталкивающ, нежели привлекателен, но, как и сам порок, заразительно отталкивающ. Он -- прибежище населенных почти без исключения проститутками, сутенерами, ворами и..
В струях речных вод, в мерцании ночных светил, в сиянии солнечных лучей мелькали перед ним образы, носились неугомонные мысли. Грезы и душевную тревогу навевали на ..
..При посадке картофеля на тощих почвах селитру можно засыпать прямо в ямки..." Мы вам посадим! Мы вас проучим, молодой человек! А это что за фраза: "...
Смотрите также:
The Master and Margarita Mikhail Bulgakov
В. Угрюмова. Фиолетовый рыцарь и другие.
Mikhail Afanasievich Bulgakov (Wikipedia)
Виктор Лосев. Художественная автобиография Михаила Булгакова.
Николай Ракицкий. Встречи с М.А. Булгаковым.
Все, кружась, исчезает во мгле
М.А.Булгаков и его роман Мастер и Маргарита
Дьяволиада в произведениях М.А.Булгакова
Вы читаете «Александр Пушкин (варианты)», страница 72 (прочитано 100%)
«Багровый остров.», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Бег», закладка на странице 10 (прочитано 21%)
«Белая Гвардия.», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Дьяволиада», закладка на странице 10 (прочитано 38%)
«Жизнь господина де Мольера», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Записки юного врача», закладка на странице 10 (прочитано 11%)
«Луч жизни», закладка на странице 10 (прочитано 47%)
«Мастер и Маргарита (переписанные главы)», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Мастер и Маргарита (Черновые редакции романа)», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Мастер и Маргарита», закладка на странице 10 (прочитано 3%)
«Необыкновенные приключения доктора», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Роковые Яйца», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Собачье Сердце», закладка на странице 10 (прочитано 15%)
«Театральный роман», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Ханский огонь», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Черновики - Черный маг, Копыто инженера», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Адам и Ева», закладка на странице 10 (прочитано 20%)
«The Master and Margarita», закладка на странице 10 (прочитано 2%)
«Дни Турбиных», закладка на странице 10 (прочитано 17%)
«Дон Кихот», закладка на странице 10 (прочитано 23%)
«Великий канцлер», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«The heart of a dog», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Статьи, рассказы, наброски», закладка на странице 10 (прочитано 2%)
«Столица в блокноте», закладка на странице 10 (прочитано 82%)
«Письмо Правительству СССР», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Заметки (ПСС т.2)», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Рассказы, очерки, фельетоны», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Рассказы, очерки, фельетоны 1925-1927гг», закладка на странице 10 (прочитано 25%)
«Под пятой», закладка на странице 10 (прочитано 24%)
Кажется, мысли
благонамеренные. Я разрешил, я не люблю стеснять чужие мнения. Но где
пламенное негодование? Где картины, от которых содрогнулось бы сердце
всякого честного русского? Или еще эта его повестушка, как ее... где
Пугачев?
Жуковский. "Капитанская дочка", ваше величество?
Николай I. Да, да. Злодей мужик, гнусный мерзавец у него великодушен,
как царь! Он его с орлом сравнивает! И ты после этого заступаешься! У него
сердца нет. Не верю я ему. (Пауза.) Государыня хотела тебя видеть. Пойдем со
мной.
После слов Долгорукова "И слезы невольно...":
Воронцова-Дашкова. Замолчите! Негодяй!
В колоннаде показывается Салтыков, останавливается.
Я теперь воочию убедилась, до чего может дойти человеческая гнусность!
Долгоруков. Графиня, вы нездоровы! Я позову людей!
Воронцова-Дашкова. Вы кривлялись, как паяц... Изображали рожки... Вы
радуетесь тому, что какой-то подлый человек посылает затравленному...
Гнусность, гнусность! Чтобы разбить его жизнь! Ах, с каким бы наслаждением я
выдала бы вас! Уходите из моего дома! Вон! (Идет в колоннаду.)
Салтыков. Графиня...
Воронцова-Дашкова. Извините, Сергей Васильевич, я немного
взволнована... я спорила...
Салтыков. Ничего, ничего. Со мною тоже был такой случай. Я тоже выгнал
одного гостя со своего бала. Это было в прошлое царствование. Удивительно
неприятная тоже фигура. Мне он сразу не понравился. Я сам его взял за
шиворот и... я вам расскажу это подробно, графиня.
Воронцова-Дашкова и Салтыков удаляются.
Всюду опустело. И вдруг начинает убывать свет.
Долгоруков (один). Подслушала. Ох, дикая кошка! Ты что же, тоже
любовница его?.. Салтыков слышал за колонной, да, слышал! [А все он! Все эта
проклятая обезьяна на моем пути!] Ну, ладно, вы вспомните меня! Вы все
вспомните меня, клянусь вам!
Хромая, идет к колоннаде.
Тьма.
1935, август
Оригинальный текст книги: Библиотека Максима Мошкова.
Страницы: (72) : <<
Тем временем:
... Когда маленький шакал сходит с ума, даже тигр прячется от него. Ведь для дикого создания безумие величайший позор! Мы называем эту болезнь водобоязнью, в джунглях же её считают дивани — безумием. — Войди же и посмотри, — сухо сказал ему Волк, — только в пещере нет ничего съедобного. — Для волка — нет, — ответил Табаки, — но для такого скромного создания, как я, даже обглоданная кость — великолепный пир. Что такое мы, Джидур лог — племя шакалов, — чтобы выбирать и пробовать? Мелкими шажками он вбежал в самую глубь пещеры, отыскал там оленью кость с остатками мяса, присел и принялся с наслаждением её грызть. — Прими великую благодарность за прекрасное угощение, — сказал он, облизываясь. — Какие красавцы, благородные дети! Какие у них большие глаза! А ещё такие юные. Впрочем, что я? Мне следовало помнить, что королевские дети с первого дня своей жизни — взрослые. Табаки, как и все остальные, отлично знал, что похвалы, сказанные детям в лицо, приносят им несчастье, и ему было приятно видеть, что волки родители встревожились. Табаки посидел, молча радуясь, что он сделал им неприятность, потом презрительно сказал: — Шер Хан переменил место охоты. Он сказал мне, что всю следующую луну будет охотиться в этих горах. Шер Хан был тигр, живший в двадцати милях от пещеры близ реки Венгунга. — Он не имеет на это права, — сердито начал Отец Волк. — По Законам Джунглей — он не имеет права без предупреждения менять место охоты. Он распугает всю дичь на десять миль, а мне… мне предстоит охотиться эти два дня. — Недаром мать Шер Хана назвала его Лунгри, хромым, — спокойно заметила волчица. — Он хромает со дня рождения и потому всегда убивал только домашний скот. В деревне Венгунга сердятся на него, а теперь пришёл сюда, чтобы раздражать «наших людей». Они обыщут джунгли, когда он убежит, и нам с детьми придётся спасаться от подожжённой ими травы. Действительно, мы можем поблагодарить Шер Хана. — Передать ему вашу благодарность? — спросил Табаки. — Прочь! — лязгнув зубами, сказал Отец Волк. — Прочь; ступай охотиться со своим господином...