Читайте также:

О, смелых дум свобода! Дворец Филипппа мне открыт, Я спешился у входа. Иду и вижу: там, вдали, Моей мечты созданье, Спешит принцесса Эболи На тайное свиданье...

Шиллер Иоганн Кристоф Фридрих (Johann Christoph Friedrich Schiller)   
«Прощение»

ть Твой выстраданный идеал чернить, Ловушкой делать, приводить в негодность, А ты еще готов его чинить; Когда согласен на орла и решку Поставить все и тотчас проиграть,..

Киплинг Редьярд (Kipling Rudyard)   
«Если»

- Сколько? - вдруг заинтересовался Григорий Борисович. - Очень много. Думаю, больше ста. И затем: - Вы под кроватью не смотрели?..

Довлатов Сергей Донатович   
«Игрушка»

Смотрите также:

Mikhail Afanasievich Bulgakov (Wikipedia)

The Master and Margarita Mikhail Bulgakov

Mihail Bulgakov (1891-1940)

М.М. Дунаев. Рукописи не горят.

Виктор Лосев. Художественная автобиография Михаила Булгакова.

Все статьи


Булгаков —«политически вредный автор» (рецензия)

М. А. Булгаков и театр

Образ Шарикова в повести М. А. Булгакова «Собачье сердце»

Дни Турбиных М. Булгакова — пьеса об интеллигенции и о революции.

Проблема искусства в «Театральном романе» М. А. Булгакова

Все рефераты и сочинения


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Вы читаете «Собачье Сердце», страница 62 (прочитано 100%)

«Багровый остров.», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Бег», закладка на странице 10 (прочитано 21%)

«Белая Гвардия.», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Дьяволиада», закладка на странице 10 (прочитано 38%)

«Жизнь господина де Мольера», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Записки юного врача», закладка на странице 10 (прочитано 11%)

«Луч жизни», закладка на странице 10 (прочитано 47%)

«Мастер и Маргарита (переписанные главы)», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Мастер и Маргарита (Черновые редакции романа)», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Мастер и Маргарита», закладка на странице 10 (прочитано 3%)

«Необыкновенные приключения доктора», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Роковые Яйца», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«The Master and Margarita», закладка на странице 10 (прочитано 2%)

«Дни Турбиных», закладка на странице 10 (прочитано 17%)

«Дон Кихот», закладка на странице 10 (прочитано 23%)

«Великий канцлер», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«The heart of a dog», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Статьи, рассказы, наброски», закладка на странице 10 (прочитано 2%)

«Столица в блокноте», закладка на странице 10 (прочитано 82%)

«Письмо Правительству СССР», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Заметки (ПСС т.2)», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Рассказы, очерки, фельетоны», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Рассказы, очерки, фельетоны 1925-1927гг», закладка на странице 10 (прочитано 25%)

«Под пятой», закладка на странице 10 (прочитано 24%)

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Собачье Сердце




Доктор Борменталь, криво улыбнувшись, вышел.
Когда он вернулся и посвистал, за ним из двери кабинета выскочил пес
странного качества. Пятнами он был лыс, пятнами на нем отрастала шерсть
вышел он, как ученый циркач, на задних лапах, потом опустился на все четыре
и осмотрелся. Гробовое молчание застыло в приемной, как желе. Кошмарного
вида пес с багровым шрамом на лбу вновь поднялся на задние лапы и,
улыбнувшись, сел в кресло.
Второй милиционер вдруг перекрестился размашистым крестом и, отступив,
сразу отдавил Зине обе ноги.
Человек в черном, не закрывая рта, выговорил такое:
- Как же, позвольте?.. Он служил в очистке...
- Я его туда не назначал, - ответил Филипп Филиппович, - ему господин
Швондер дал рекомендацию, если я не ошибаюсь.
- Я ничего не понимаю, - растерянно сказал черный и обратился к первому
милиционеру. - Это он?


- Он, - беззвучно ответил милицейский. - Форменно он.
- Он самый, - послышался голос Федора, - только, сволочь, опять оброс.
- Он же говорил... Кхе... Кхе...
- И сейчас еще говорит, но только все меньше и меньше, так что
пользуйтесь случаем, а то он скоро совсем умолкнет.
- Но почему же? - Тихо осведомился черный человек.
Филипп Филиппович пожал плечами.
- Наука еще не знает способов обращать зверей в людей. Вот я попробовал
да только неудачно, как видите. Поговорил и начал обращаться в первобытное
состояние. Атавизм.
- Неприличными словами не выражаться, - вдруг гаркнул пес с кресла и
встал.
Черный человек внезапно побледнел, уронил портфель и стал падать на бок
милицейский подхватил его сбоку, а Федор сзади. Произошла суматоха и в ней
отчетливей всего были слышны три фразы:
Филипп Филипповича: - Валерьянки. Это обморок.
Доктора Борменталя: - Швондера я собственноручно сброшу с лестницы,
если он еще раз появится в квартире профессора Преображенского.
И Швондера: - Прошу занести эти слова в протокол.

******

Серые гармонии труб играли. Шторы скрыли густую пречистенскую ночь с ее
одинокой звездою. Высшее существо, важный песий благотворитель сидел в
кресле, а пес Шарик, привалившись, лежал на ковре у кожаного дивана. От
мартовского тумана пес по утрам страдал головными болями, которые мучали его
кольцом по головному шву. Но от тепла к вечеру они проходили. И сейчас
легчало, легчало, и мысли в голове у пса текли складные и теплые.
"Так свезло мне, так свезло, - думал он, задремывая, - просто
неописуемо свезло. Утвердился я в этой квартире. Окончательно уверен я, что
в моем происхождении нечисто. Тут не без водолаза. Потаскуха была моя
бабушка, царство ей небесное, старушке. Правда, голову всю исполосовали
зачем-то, но это до свадьбы заживет. Нам на это нечего смотреть".

******

В отделении глухо позвякивали склянки. Тяпнутый убирал в шкафах
смотровой.
Седой же волшебник сидел и напевал: - "К берегам священным Нила..."
Пес видел страшные дела. Руки в скользких перчатках важный человек
погружал в сосуд, доставал мозги, - упорный человек, настойчивый, все
чего-то добивался, резал, рассматривал, щурился и пел:
- "К берегам священным Нила..."


КОНЕЦ

Оригинальный текст книги: Библиотека Максима Мошкова.




Страницы: (62) :  <<  ... 545556575859606162

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

... Недостаток воображения
сочетался у него с колоссальной предприимчивостью, а сила его любви и
преданности была под стать его физической силе.
-- Поработаю как следует, поднакоплю деньжат и поеду в Колорадо,--
сказал он Эдит на другой день после свадьбы. А год спустя они были в
Колорадо, где Ганс Нелсон впервые увидел золотой прииск и пал жертвой
золотой лихорадки. В погоне за золотом он пересек Южную и Северную Дакоту,
Айдахо и Восточный Орегон и добрался до горных вершин Британской Колумбии. В
пути и на привале Эдит Нелсон всегда была возле мужа, деля с ним его удачи,
его лишения, его труд. Семенящую походку горожанки она сменила на свободный,
широкий шаг жительницы гор. Она научилась смело смотреть опасности в глаза,
избавившись навсегда от того панического страха, который порождается
непониманием обстановки и превращает жителей городов в стадо глупых баранов,
цепенеющих от ужаса и покорно ждущих своей судьбы или спасающихся бегством,
давя друг друга и устилая путь трупами.
Эдит Нелсон сталкивалась с неожиданным на каждом повороте дороги, и
взор ее привык различать впереди не только явное, но и скрытое. Эта женщина,
никогда прежде не занимавшаяся стряпней, научилась ставить тесто без
малейшей примеси дрожжей, солода или хмеля и выпекать хлеб на обыкновенной
сковороде над костром. Когда же они съедали последний кусок сала и последнюю
чашку муки, Эдит Нелсон и тут не теряла головы: из старых мокасин и обрывков
сыромятной кожи она ухитрялась готовить некое подобие пищи, помогавшее им
кое-как волочить ноги и поддерживать душу в теле. Она научилась не хуже
мужчины навьючивать лошадь (задача, кстати сказать, непосильная для
горожанина) и знала, каким узлом следует вязать ту или иную кладь. Она умела
развести костер из сырых сучьев под проливным дождем, ни на минуту не
потеряв при этом присутствия духа. Словом, Эдит Нелсон научилась с честью
выходить из самых неожиданных положений. Но Великое Неожиданное еще ждало ее
впереди, и ей предстояло помериться с ним силами...

Джек Лондон (Jack London)   
«Неожиданное»





© 2003-2011 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Руслан Назаров. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.bulgakov.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.