Нет, ты представь себе подобный случай,- что тогда Н о р а. Если бы уж случился такой ужас, то для меня было бы все равно - есть у меня долги или нет. Х е л ь м е р...
-- Умерли смирно, всем так дай бог. А жалеть их некому, никого после себя не оставили, -- прибавила она и опять вышла. Бестужев, пр..
Отсюда позвольте заключить, что физиология человека почти абсолютно одинакова и стоит вне зависимости от прост..
Смотрите также:
Виктор Лосев. Художественная автобиография Михаила Булгакова.
Краткая хроника жизни и творчества М.А.Булгакова
В. Сахаров. Два письма из Булгаковского Киева.
М.М. Дунаев. Рукописи не горят.
Анализ 12 главы романа Мастер и Маргарита
Евангельский сюжет в трактовке М. А. Булгакова
М.А.Булгаков. Похождения Чичикова
Вы читаете «Статьи, рассказы, наброски», страница 10 (прочитано 2%)
«The Master and Margarita», закладка на странице 10 (прочитано 2%)
«Дни Турбиных», закладка на странице 10 (прочитано 17%)
«Дон Кихот», закладка на странице 10 (прочитано 23%)
«Великий канцлер», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«The heart of a dog», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
.
- Пришел домой, -продолжал Всемизвестный, - занавески на окнах спустил,
чтобы шпионские глаза не нарушили домашнего покоя, пригласил приятеля, жена
тебе селедочку очистит, сел, пиджак снял, водочку поставил под кран, чтобы
она немножко озябла, а затем, значит, не спеша, на один глоток налил...
- Однако, товарищ Всемизвестный! - воскликнул пораженный Петя, - что вы
такое говорите?!
- И никому ты не мешаешь, и никто тебя не трогает, - продолжал
Всемизвестный. - Ну, конечно, может у тебя выйти недоразумение с женой,
после второй бутылки, скажем. Так не будь же ты ослом. Не тащи ты ее за
волосы на улицу! Кому это нужно? Баба любит, чтобы ее били дома. И не бей ты
ее по физиономии, потому что на другой день баба ходит по всей станции с
синяками - и все знают. Бей ты ее по разным сокровенным местам! Небось не
очень-то пойдет хвастаться.
- Браво?! - закричали Банкин, Закускин и Кo. Аплодисменты загремели на
водочной стороне. Встал Петя и сказал:
- За все свое время я не слыхал более возмутительной речи, чем ваша,
товарищ Всемизвестный, и имейте в виду, что я о ней сообщу в "Гудок". Это
неслыханное безобразие!!
- Очень я тебя боюсь, - ответил Всемизвестный. - Сообщай!
И конец истории потонул в выкриках собрания.
* Михаил Булгаков. Три копейки
—
Собр. соч. в 5 т. Т.2. М.: Худож. лит., 1992.
OCR Гуцев В.Н.
—
Старший стрелочник станции Орехово явился получать свое жалованье.
Плательщик щелкнул на счетах и сказал ему так:
- Жалованье: вам причитается - 25 р. 80 к. (щелк!). Кредит в ТПО с вас
12 р. 50 к. (щелк!). "Гудок" - 65 коп. (щелк). Кредит Москвошвей - 12 р. 50
к. На школу - 12 коп.
Итого вам причитается на руки... (щелк! щелк!) Т-р-и к-о-п-е-й-к-и.
По-лу-чи-те.
Стрелочник покачнулся, но не упал, потому что сзади него вырос хвост.
- Вам чего? - спросил стрелочник, поворачиваясь.
- Я - МОПР, - сказал первый.
- Я - друг детей, - сказал второй.
- Я - касса взаимопомощи, - третий.
- Я - профсоюз, - четвертый.
- Я - Доброхим, - пятый.
- Я - Доброфлот, - шестой.
- Тэк-с, - сказал стрелочник. - Вот, братцы, три копейки, берите и
делите, как хотите.
Тем временем:
... Счастливее в этом
отношении оказался Лопе де Вега. Молодой ученый Д. К. Петров с неутомимым
вниманием изучил многообразный мир художественного его творчества, и только
что выпустил свое интересное исследование ""Очерки бытового театра" Лопе де
Веги". СПб., 1901. В этой книге собран огромный материал, касающийся не
только самого создателя испанской драмы, но и многих сторон испанской
литературы и испанских нравов. Приходится вдвойне ценить это серьезное,
богатое фактами исследование, ибо вопросы, которые затрагиваются Петровым,
не только совсем новые у нас, но и мало разработаны в Европе. Для каждого,
кто заинтересуется Кальдероном и испанистикой, книга Д. К. Петрова может
быть очень полезной.
Для лиц, знакомых или желающих ознакомиться с испанским языком, в
дополнение к литературе о Кальдероне, отмеченной мною в приложении, я могу
еще указать на интересную монографию о драме "Жизнь есть сон". Segismundo,
estudio critico por Enrique Funes. Madrid. 1899. В ней есть оригинальные
мысли и интересные сопоставления между типами Сехисмундо, Гамлета и
Прометея.
Драма "Жизнь есть сон" до сих пор ставится на сцене в Испании. Мне
пришлось ее видеть в Мадриде, и я убедился, что она не только сценична, но
что и ее символический философский смысл от сценических эффектов выступает
еще ярче и отчетливее. Необходимо было бы, чтобы лица, заведующие
репертуаром русских театров, не оставили без внимания богатый сценический
материал, предстающий перед нами в драмах Кальдерона. Гете, бывший сам
драматургом и директором театра, не был опрометчивым, когда он ставил на
Веймарской сцене "Стойкого принца" и "Жизнь есть сон".
1901. Осень.
К. Бальмонт.
К. Бальмонт
[Предисловие к драме] "ЛЮБОВЬ ПОСЛЕ СМЕРТИ"
Основное свойство критики - ошибаться. Основная особенность порицателей
- говоря о гениях, являть собственное ничтожество и незнание. Среди лиц,
высказывавших свои суждения о Кальдероне, есть достопримечательные люди,
называющие его писателем Инквизиции...