Забрав свечу, она уйти Хотела, я позвал ее, Прося подушку принести Под изголовие мое. Она подушку принесла..
Сам-то я как поступал? Чуть только спелись сердца - глядь, и тела туда же за ними, - челядь берет пример с господ! И выходит на поверку..
Что толку, в самом деле, - прибавляет Паульсон уже от собственного разума, - обладать правом голоса, если не выработать себе свободы личности?"...
Смотрите также:
Михаил Булгаков. Автобиография.
В. Угрюмова. Фиолетовый рыцарь и другие.
Bulgakov, Mikhail Afanasievich
М.М. Дунаев. Рукописи не горят.
Николай Ракицкий. Встречи с М.А. Булгаковым.
Киев в жизни и творчестве М. А. Булгакова
Все, кружась, исчезает во мгле
Проблема искусства в «Театральном романе» М. А. Булгакова
Гоголевские традиции в произведениях М. А. Булгакова
Мое любимое произведение М. А. Булгакова
Вы читаете «Дон Кихот», страница 1 (прочитано 0%)
Пьеса по Сервантесу в четырех действиях, девяти картинах
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
Алонсо Кихано, он же Дон Кихот Ламанчский.
Антония – его племянница.
Ключница Дон Кихота.
Санчо Панса – оруженосец Дон Кихота.
Перо Перес – деревенский священник, лиценциат.
Николас – деревенский цирюльник.
Альдонса Лоренсо – крестьянка.
Сансон Карраско – бакалавр.
Паломек Левша – хозяин постоялого двора.
Mapиторнес – служанка на постоялом дворе.
Погонщик мулов
Тенорио Эрнандес
Педро Мартинес } постояльцы Паломека.
Слуга Мартинеса }
Работник на постоялом дворе.
Герцог.
Герцогиня.
Духовник Герцога.
Мажордом Герцога.
Доктор Агуэро.
Дуэнья Родригес.
Паж Герцога.
Свиновод.
Женщина.
Первый и Второй старики, Первый и Второй монахи, Первый и Второй слуги, погонщики лошадей, свита Герцога.
Действие происходит в Испании в самом конце XVI века.
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
КАРТИНА ПЕРВАЯ
Летний вечер. Двор дома Дон Кихота с конюшней, колодцем, скамейкой и двумя калитками: одной – на заднем плане, выводящей на дорогу, и другой – сбоку, ведущей в деревню. Кроме того, внутренность дома Дон Кихота. В комнате Дон Кихота большая кровать за пологом, кресло, стол, старые рыцарские доспехи и множество книг.
Николас (с цирюльными принадлежностями появляется во дворе ). Сеньора ключница! Нету ее? (Поднимается в дом, стучится. ) Сеньор Кихано, можно войти? Сеньор Кихано!.. Видно, никого нет. (Входит в комнату Дон Кихота. ) Сеньора племянница!.. Куда же это они все девались? А велел прийти стричь! Ну что же, подожду, благо спешить мне некуда. (Ставит цирюльный тазик на стол, обращает внимание на рыцарские доспехи. ) Скажи пожалуйста, какая вещь! Откуда же он все это взял? А, знаю, эти латы он с чердака снял. Чудак! (Садится, берет со стола книгу, читает. ) Зер ка ло, ры цар ства… Гм… До чего он любит этих рыцарей, уму непостижимо…
Дон Кихот (за сценой ). Бернардо дель Карпио! Бернардо дель Карпио!
Николас . Его голос? Его. Он идет. (Высовывается в окно. )
Дон Кихот (за сценой ). Великий Бернардо дель Карпио задушил в Ронсевале очарованного дон Ролдана!..
Николас (в окне ). Что это он плетет?
Дон Кихот (появляется через калитку на заднем плане с книгой в одной руке и с мечом – в другой ). Ах, если бы мне, рыцарю Дон Кихоту Ламанчскому, в наказание за смертные мои грехи или в награду за то доброе, что я совершил в моей жизни, пришлось бы наконец встретиться с тем, кого я ищу! Ах!..
Николас . Какому Дон Кихоту? Эге ге, да с ним, кажется, неладно!
Дон Кихот . Да, если бы мне довелось встретиться с врагом моим – великаном Брандабарбараном в змеиной коже…
Николас . Брандабар… Да наш идальго окончательно спятил?!
Дон Кихот . … я последовал бы примеру Бернардо. Подняв великана, я задушил бы его в воздухе! (Отбрасывает книгу и начинает рубить воздух мечом.
Тем временем:
.....
Ах, если б только удалось,
Ему бы солоно пришлось...
Смеется он моим скорбям...
Разбилась скрипка пополам,
И я совсем безумным стал!
Смотри, что слух пойдет, - скандал!
Меня прогонят от людей,
Запрут, не спустят к ним, ей-ей,
И всякий словом попрекнет,
Укажет пальцем, скажет: "Вот,
Как с ним хозяин поступил"...
Здесь идет Теофил к Саладину, который говорил с диаволом, когда хотел.
Саладин
Эге! Что с вами, Теофил?
Во имя господа! Ваш лик
Печален, гневен... Я привык
Всегда веселым видеть вас...
Теофил
Ты знаешь сам: в стране у нас
Я господином был всегда.
Теперь - богатства нет следа.
Всего ж грустней мне, Саладин,
Что я, как верный палладин,
Не забывал латынских слов
И по-французски был готов,
Без всякой устали, хвалить
Того, кто по миру ходить
Заставил нагишом меня.
И потому решаюсь я
По непривычному пути
К делам неслыханным идти,
Затем, чтоб только как-нибудь
Свое достоинство вернуть.
Его терять - позор и стыд...