КУЗАКОВ (забеспокоился). Слушай, а может, он клинья подбивает, а? ГАЛИНА. Ну что ты. Ему уже лет под пятьдесят. Да и глупости все это. Ты ведь знаешь...
И когда он стоял, пил воду, а она занималась пирогом, пускающим на плите карамельные пузыри, словно доисторический гейзер, она говорила: - О, мне надо зажечь свечи в тыквах!..
Мама и Лера шьют платья к закладке. Дедушка приедет на закладку из Карлсбада. Дай бог, чтобы в день закладки была хорошая погода. На закладке будет государь и обе государыни...
Другие книги автора:
Иван николаевич Понырёв - поэт,пишущий под псевдонимом Бездомный.
Иван - идейный приемник и духовные наследник Мастера.
После встречи с Воландом на Патриарших прудах и трагической гибели Берлиоза,он попадает в сумасшедший дом.Так ему никто не верит,считают его больным,пытаются лечить.
"Вода сплошною пеленой валила за окном.В небе то и дело вспыхивали нити,небо лопалось,комнату больного заливало трепетным пугающим светом".Состояник\е Ивана схоже с состоянием природы.Природа бушует,у Ивана в душе тоже "буря","буря" эмоций,переполняющих его,которые он хочет выразить на бумаге,поделиться своими переживаниями с окружиющими его людьми.
"Иван тихо плакал,сидя на кровати и глядя на мутную,кипящую в пузырях реку".Он мучился,тихо вскрикивал,закрывал лицо руками,он боялся.
Пытаясь сочинить заявление в милицию,он путается,не может правильно выразить свои мысли.Своё заявление он переписывает несколько раз, "вставляя новые слова".
Его мысли нарушает плывущая в небе туча,он чувствует что обессилен и не сможет закончить своё заявление так как не может правильно его сформулировать.Это очень расстраивает его.
В этом сумасшедшем доме была "добродушная фельдшерица Прасковья Федоровна",которая навестила его во время грозы.Ей было жаль его,она пыталась успокоить Ивана.
пришедший через некоторое время Доктор сделал укол Ивану в руку и вскоре тоска стала покидать его,его мысли изменились и состояние улудшилось.Он лежал спокойно и глядел на радугу "раскинувшуюся по небу".
"Дом скорби засыпал".Ивану было хорошо,его больше ничего не пугало.Он поглядывал то на лампочку,то на луну и "беседовал сам с собою".
Разум ивана раздвоился.
Предний Иван - малограмотные тихий парень, новый же - думающий,готовый принять все обстоятельства жизни.("-Почему,собственно,я так взволновался из-за того,что Берлиоз папл под трамвай?В конечном,ну его в болото!").Иван не понимает отчего он "был взбешён на загадочного иностранца "с пустым и черным глазом",к чему эта погоня и эти выступления в ресторане.
Все эти рассуждения прерывает прежний Иван и пытается взволновать,заставить задуматься,но новый иван остаётся при своем мнении и не собирается ег менять. ("Он личность незаурядная и таинственная на все сто.Но ведь в этом-то самое интересное и есть!").
"Человек смертен и,как справедливо сказано было,,внезамно смертен.Ну ,царство небесное ему!"В Иване "живут" два совершенно разных человека,с разным мышлением.Каждый из них считает,что именно он прав,но так ли это?Стоит ли опасаться Воладна или нет?У каждого своё мнение.
"-Так кто же я такой выхожу в этом случае?-спросил Новый Иван и в ответ получил : "дурак".Это ответил "бас,не принадлежащий ни одному из Иванов и чрезвычайно похожий на бас консультанта".Иван не обиделся на слово "дурак",он даже изумился ему и начал засыпать.Он был спокоен и тих,ничто его не пугало и не волновало.
Поместив Ивана в клинику для душевнобольных,Воланд даёт ему ему нанс встать на путь истины,нравственного очишения.Теперь Иван Может критически оценивать свои поступки и осудить себя.
Источник:http://www.litra.ru/
Тем временем:
...
Белардо
Вот он -- персоною своей!
Рикаредо
Ну крестничек--хорош, злодей!
Альдемаро
Хорош и крестный--не в обиду!
Рикаредо
Я потерял тебя из виду
Среди людей и лошадей.
Альдемаро
Я тоже прямо растерялся
И потерялся...
Рикаредо
Отчего
Ты, покидая торжество,
Найти меня не постарался?
Альдемаро
Я там такое увидал,
Что сам себя я потерял.
Но что же было на гулянье!
Рикаредо
Чего там не было! Всего
Не расскажу: не хватит краски.
Альдемаро
Но все ж?
Рикаредо
Турнир, призы и маски...
Альдемаро
Приезжих много?
Рикаредо
Большинство!
Альдемаро
Да кто ж там был?
Рикаредо
Ну что же, слушай!
Первый--славный Альдемаро!
Он, конечно, первый приз
Присудил сестре невесты,
Обаятельной Флореле,
Затмевающей все звезды.
О Флорела! Вся в цвету,
Мир красой обогащает
И плоды своей весны
Щедро жизни обещает.
Но, однако, по порядку:
Стали рыцари съезжаться,
Чтоб принять участье в играх,
Позаимствовав у птиц
Оперенье для уборов,
Для нарядов же--богатство
Своего воображенья.
Первый был--сын коннетабля:
Гордо въехал он на кровном
Андалусском скакуне,
И чепрак его венгерский
Вышит был узорной сетью
Перламутровых гвоздик
И серебряных скелетов.
Свой девиз толпе он кинул:
"Те плоды мне даст надежда,
Что растут на этом поле".
Представляется он судьям,
И они, в шатер вернувшись,
Присуждают безусловно
Нить жемчужную ему.
Председатель согласился.
Но вступает граф Лерина,
Всех затмив своим искусством.
Чудный конь! И чудный всадник!
Поднимает руку быстро
И одним рывком копья
Сразу он кольцо срывает,
Задевает два других...
Приз ему уж предназначен,
Вдруг--теряет шпору он!
Так пришпоривал усердно,
Что ремень блестящий лопнул
И к ногам коня упала
Шпора посреди дороги...