Читайте также:

Я приказал своему груму оседлать Порника и тихонько подвести его к заднему выходу из палатки. Лошадь оседлали. Я остановился перед ней, готовый вскоч..

Киплинг Редьярд (Kipling Rudyard)   
«В кратере»

$ Эпиграмма на мистера Берка XII. Стихотворения 1795-1796: Дамфриз Шотландская песня. Поэма о жизни. Грим Гризел. Молитва перед едой. * Моя бутыль - святой родник...

Бёрнс Роберт (Burns Robert)   
«Роберт Бёрнс в переводах Юрия Князева»

Выразим нашу мысль точнее и скажем, что третий, казалось, даже и не слушал: все внимание его было поглощено другим - он, не отрываясь, смотрел в сторону Венсена...

Дюма Александр (Alexandre Dumas)   
«Сорок пять»


Спонсоры проекта:

жалюзи и навесы
Горизонтальные маркизы используются в качестве навесов от солнца и дождя на фасадах зданий, а вертикальные и наклонные могут стать легкими стенами летних беседок и террас.
www.artes.ru

кофеварки и кофемашины
Выберете ту кофемашину, которая идеально подходит Вам по своим функциям и дизайну. Выбор будет нелегким, ведь наша компания предлагает кофеварки кофемашины в большом ассортименте.
www.coffeemag.net

кофемашина
Наша компания сама является почитателем кофе. Поэтому постаралась в своем каталоге собрать все лучшие товары, так или иначе связанные с напитком или процессом его приготовления.
www.coffeeground.ru

Другие книги автора:

«Багровый остров.»

«Дон Кихот»

«Рассказы, очерки, фельетоны 1925-1927гг»

«Грядущие перспективы»

«В кафе»

Все книги


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Обратите внимание: для Вашего удобства на сайте функционирует уникальная система установки «закладок» в книгах. Все книги автоматически «запоминают» последнюю прочтённую Вами страницу, и при следующем посещении предлагают начать чтение именно с неё.

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.


На правах рекламы:

бронирование авиабилетов
По завершении бронирования внимательно проверьте правильность заполнения всех полей – направление и время полета, данные пассажиров, адрес точки продажи или доставки, контактный телефон.
www.agent.ru

горизонтальные и вертикальные жалюзи
На собственном производстве мы изготавливаем вертикальные и горизонтальные жалюзи, рулонные шторы, рольставни и многое другое. В швейном цехе отшиваем портьеры, ламбрекены и другие элементы текстильного декора.
www.mas-k.ru

Булгаков Михаил Афанасьевич



Булгаков Михаил Афанасьевич Булгаков Михаил Афанасьевич (3(15).05.1891г. - 10.03.1940г.) - русский писатель.

Михаил Булгаков родился 15 мая (по старому стилю - 3 мая) 1891 в Киеве, в семье доцента Киевской духовной академии Афанасия Ивановича Булгакова и Варвары Михайловны (в девичестве - Покровской). Имя старшему сыну и будущему писателю было дано в честь хранителя города Киева архангела Михаила. Позднее в семье Булгаковых родились ещё 6 детей. 18 августа 1900 Михаил Булгаков поступил в подготовительный класс Второй киевской гимназии, а 22 августа 1901 - в первый класс Первой киевской мужской Александровской гимназии. 14 марта 1907 умер отец будущего писателя. В мае 1909 Булгаков окончил Первую Александровскую гимназию, а 21 августа был зачислен студентом медицинского факультета Киевского университета. 26 апреля 1915 в одной из церквей Киева состоялось венчание Михаила Булгакова с Татьяной Николаевной Лаппа, дочерью управляющего Казенной палаты, с которой Михаил познакомился еще в 1908 (саратовская гимназистка приезжала в Киев на каникулы).

Подробнее...

«Кабала святош (Мольер)»

«Мастер и Маргарита (Черновые редакции романа)»

«No 13 - Дом Эльпит-Рабкоммуна»

«Мастер и Маргарита (переписанные главы)»

«Роковые Яйца»

«Александр Пушкин»

«Золотые корреспонденции Ферапонта Ферапонтовича»

«Под пятой»

Все произведения

Тем временем:

... Он сам, как мы уже сказали, отлич-
но знал весь словарь старика, и если он так редко с ним беседовал, то
это происходило лишь от полного равнодушия. Поэтому он предоставил Ва-
лентине спуститься в сад, отослал Барруа и уселся по правую руку от сво-
его отца, между тем как г-жа де Вильфор села слева.
- Не удивляйтесь, сударь, - сказал он, - что Валентина не пришла с
нами и что я отослал Барруа; предстоящая нам беседа не могла бы вестись
в присутствии дочери или лакея. Госпожа де Вильфор и я намерены сообщить
вам нечто важное.
Во время этого вступления лицо Нуартье оставалось безучастным, тогда
как взгляд Вильфора, казалось, хотел проникнуть в самое сердце старика.
- Мы уверены, госпожа, де Вильфор и я, - продолжал королевский проку-
рор своим обычным ледяным тоном, не допускающим каких-либо возражений, -
что вы сочувственно встретите это сообщение.
Взгляд старика был по-прежнему неподвижен; он просто слушал.
- Мы выдаем Валентину замуж, - продолжал Вильфор.
Восковая маска не могла бы остаться при этом известии более холодной,
чем лицо старика.
- Свадьба состоится через три месяца, - продолжал Вильфор.
Глаза старика были все так же безжизненны.
Тут заговорила г-жа де Вильфор.
- Нам казалось, - поспешила она добавить, - что это известие должно
вас заинтересовать; к тому же вы, по-видимому, всегда были привязаны к
Валентине; нам остается только назвать вам имя молодого человека, кото-
рый ей предназначен. Это одна из лучших партий, на которые Валентина
могла бы рассчитывать; тот, кого мы ей предназначаем и чье имя вам, ве-
роятно, знакомо, хорошего рода и богат, а его образ жизни и вкусы служат
для нее порукой счастья. Речь идет о Франце де Кенель, бароне д'Эпине.
Пока его жена произносила эту маленькую речь, Вильфор буквально впил-
ся взглядом в лицо старика. Едва г-жа де Вильфор произнесла имя Франца,
как в глазах Нуартье, так хорошо знакомых его сыну, что-то дрогнуло, и
между его век, раскрывшихся, словно губы, собирающиеся что-то сказать,
сверкнула молния...

Дюма Александр (Alexandre Dumas)   
«Граф Монте-Кристо (Части 4-6)»





Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Создание сайта Булгакова, разработка on-line магазина, продвижение сайтов в Москве, разработка стратегии расширения бизнеса — IQB Group.

© 2003-2007 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Руслан Назаров. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.bulgakov.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.